КОМАХСÆН – перевод

КОМАХСÆН – перевод
(букв. «завязывание рта»). Человек приходит в этот мир не только есть и пить, иногда он должен подумать и о своей душе, очистить ее от скверны, и Комахсæн, в первую очередь, предполагает это. Пожалуй, это единственный праздник, содержащий элементы христианской религии.
Праздник начинался спустя 5 - 6 недель после Нового года, в новолуние. Чаще всего он приходился на второе воскресенье февраля и длился две недели. Первая неделя называлась Фыдыкомбаттан, или неделей заклания быка (заговенье, во время которого разрешалось есть мясо), вторая – Белой неделей (заговенье, во время которого можно есть только молочную пищу).
Первая неделя начиналась в воскресенье, когда закалывали быка. Каждый день нес определенную нагрузку. Понедельник – день Аларды. Его гнева боялись и потому молились ему, просили, чтобы он взял детей под свое покровительство, чтобы никогда не поворачивался к ним лицом. Вторник – день Уастырджи. Люди веселились, пели, устраивали танцы. В четверг поминали покойников. Молились в этот день и Мыкалгабыртæ, просили изобилия, хорошего урожая и умножения скота. Работать в этот день не полагалось. Пятница – день Мады Майрæм – Матери Марии. В субботу вновь поминали покойников, устраивали общесельские поминки. В течение недели делали два-три кусарта. Затем начиналась подготовка к Белой неделе, это был канун поста. Посуду чистили так, что на ней не оставалось даже запаха жира или мяса, ибо в Белую неделю нельзя было употреблять мясную пищу, ели только молочные продукты, которые заготавливались заранее. К этому празднику специально делали сыры, сбивали масло.
В воскресенье вечером накрывались обильные столы. В понедельник соблюдали пост. На ужин готовили пахтанье, пироги, яичницу, молочные супы.
Белую неделю люди знают еще как Царвхаранта – Масленицу. Пироги обильно смазывались маслом, заготовленным еще осенью. Первым должен был отведать их самый младший в семье.
В наше время Комахсан уже не отмечается так широко, но люди о нем еще не забыли.

Словарь по этнографии и мифологии осетин. 2014.

Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "КОМАХСÆН – перевод" в других словарях:

  • КОМАХСÆН — см. КОМАХСÆН – перевод Адæймаг æрмæст бахæрын æмæ баназынмæ нæ рантыст ацы дунемæ, хъуамæ рæстæгæй рæстæгмæ ахъуыды кæна йæ уды сыгъдæгдзинадыл дæр. Æмæ Комахсæнæн фыццаджы фыццагдæр ис уыцы нысаниуæг. Бæрæгбон вæййы, Ногбонæй фондз æхсæз… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • Комахсæн — см. Комахсæн – перевод Комахсæн – ирон чырыстæтты зымæгон циклы къæлиндарон бæрæгбæттæй иу, кодтой йæ стыр комдарæнты (мархойы) размæ. Комахсæн уыдис дыууæ хайæ, алы хайæн дæр уыдис хицæн ном, ахаста иу иу къуыри. Фыццаг къуыри хуыдтой Фыды… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • Комахсæн – перевод — см. Комахсæн Комахсан («связывание рта») – один из календарных праздников зимнего цикла осетин христиан, предшествовавший великому посту (мархо). Комахсан состоял из двух частей, каждая из которых имела свое название и длилась одну неделю. Первая …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • КОМБÆТТÆН – перевод — см. КОМБÆТТÆН (Великий пост) начинался после Комахсæна. Раньше многие осетины держали пост, ели только молочную пищу. Во вторник пост держали в честь Уастырджи. Постились и мужчины и женщины. В среду постились только женщины, называлось это… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • Мархо — см. Мархо – перевод Мархо – иронау афтæ хонынц, авд къуырийы чи ахæссы æмæ Комахсæны хæд фæстæ чи райдайы, уыцы Стыр комбæттæнтæ. Ирон адæмы цардæвæрд иртасджытæй бирæтæ куыд дзурынц, афтæмæй комбæттæнтæ уыдысты, ирон адæм, зæгъæн ис, æмæ… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»